| 
The big day
came at last. The day I was going to have my own motorcycle.
I rang my aunt to find out about the best day and time
to buy a motorcycle. She said the monk told her that I
could buy it any day but it has to be convenient for me,
nothing else going on. He also said that it would be better
for me to buy it in the morning not in the afternoon or
evening. I was kind of curious about that but I was too
lazy to bother about it. I thanked my aunt and then hung
up the phone.
ในที่สุดวันที่ยิ่งใหญ่ก็มาถึง วันที่ผมจะได้มีมอเตอร์ไซค์เป็นของตัวเอง
ผมโทรไปหาน้าเพื่อถามวัน และเวลา ที่ดีที่สุดที่จะซื้อมอเตอร์ไซค์
คุณน้าพูดว่าพระบอกกับท่านมาว่า จะซื้อมอเตอร์ไซค์วันไหนก็ได้
แต่ต้องสะดวกสำหรับผม และไม่มีอะไรเกิดขึ้นในวันนั้น พระท่านยังบอกผ่านมาด้วยว่าควรจะเป็นตอนเช้า
มากกว่าตอนกลางวันหรือตอนเย็น ผมค่อนข้างที่อยากจะรู้เกี่ยวกับเรื่องนั้น
แต่ผมก็ขี้เกียจเกินกว่าที่จะไปยุ่งวุ่นวายเกี่ยวกับมัน
ผมขอบคุณน้าของผมและก็วางโทรศัพท์ |
The next
morning I said a short prayer to the spirit house in our
front garden and then I went to buy the motorcycle with
my dad. We were at the motorcycle shop at about 10 oclock.
เช้าวันรุ่งขึ้น ผมอธิษฐานสั้นๆที่ศาลพระภูมิในสวนหน้าบ้าน
จากนั้นผมก็ไปซื้อมอเตอร์ไซค์กับคุณพ่อ เราไปถึงร้านมอเตอร์ไซค์ประมาณ
10 โมงเช้า |
The
motorcycle I wanted is called "Wave 110". It
is a popular one, lots of people use it. Its popular
because it is a good price, not too expensive and not
too cheap.
มอเตอร์ไซค์ที่ผมอยากได้
เรียกว่า เวฟ 110 (Wave 110) มันกำลังเป็นที่นิยมและมีผู้คนใช้กันมาก
เป็นเพราะว่าราคามันกำลังดี ไม่แพงและไม่ถูกจนเกินไป
|
Also you
can do lots of things with it. You can make it more powerful,
make it look more cool, make the sound louder, etc. Also,
this is the one most people use to race at night time!
I have gone to watch them race a few times, it was really
fun. But it wasnt fun when the police came. We had to
run away quickly. If they caught us, we would have to
sit down in the police station until sunrise.
นอกจากนั้น คุณยังสามารถทำอะไรต่างๆได้อีกมากมายกับมัน คุณสามารถทำให้มันแรงขึ้น
ดูเท่ห์ขึ้น ทำให้เสียงดังขึ้น ฯลฯ คนส่วนมากยังใช้มอเตอร์ไซค์รุ่นนี้แข่งกันในตอนกลางคืนอีกด้วย
ผมเคยไปดูพวกเขาขี่แข่งกันหลายครั้ง มันสนุกมาก แต่ก็จะไม่สนุกก็ต่อเมื่อตำรวจมา
พวกเราต้องหนีอย่างเร็ว เพราะถ้าตำรวจจับเราได้ พวกเราจะต้องนั่งในสถานีตำรวจจนกระทั่งตะวันขึ้น |
My dad checked
the bike and he went out to ride it for a while. He came
back and said it was OK, no problem or anything wrong.
We paid the money and they gave me a free helmet and jacket.
My dad went back to work while I went to fill up the petrol.
Before he left he told me to make sure I put on the helmet.
พ่อผมตรวจรถมอเตอร์ไซค์ และก็ออกไปลองขี่ข้างนอกสักพักหนึ่ง
เมื่อท่านกลับมาก็พูดว่า มันไม่มีปัญหา และไม่มีอะไรผิดปกติ
เราจ่ายเงินให้ทางร้าน และเขาก็ให้หมวกกันน็อคกับเสื้อแจ็กเก็ตฟรีกับผม
พ่อกลับไปทำงานขณะที่ผมไปเติมน้ำมัน และก่อนที่พ่อจะไป ท่านได้บอกกับผมว่า
ต้องสวมหมวกกันน็อคให้แน่ใจ |
I asked him
why I have to wear it, none of the police in Paknam are
strict. He stared at me and said "Just wear it and
dont even think like that. One day you will know".
ผมถามพ่อว่า ทำไมต้องสวมหมวกกันน็อคด้วย ตำรวจในปากน้ำไม่เข้มงวด
พ่อจ้องผมแล้วบอกว่า ใส่มันไว้เถอะ และไม่ต้องที่จะคิดอย่างนั้น
แล้ววันหนึ่งจะรู้เอง |
The first
time I stepped near my bike, I felt strange, very strange
and very excited. Now my dream has come true. I got on
my bike and rode it to the petrol station.
ครั้งแรกที่ผมเดินเข้าไปใกล้มอเตอร์ไซค์
ผมรู้สึกแปลกๆ แปลกมาก และตื่นเต้นมากๆ ตอนนี้ฝันของผมเป็นจริงแล้ว
จากนั้นผมก็ขึ้นนั่งบนมอเตอร์ไซค์และขี่มันไปที่ปั๊มน้ำมัน
|
When I rode
it, I felt like I was flying in the air and the whole
world was mine. I was really really really happy. Since
I got my bike, everything has been easier and more comfortable.
I use it to go to the post office, use it to pick up some
girls, use it to ride around, etc.
เวลาที่ผมขี่มัน ผมรู้สึกเหมือนกำลังบินอยู่ในอากาศ และโลกนี้ทั้งหมดเป็นของผม
ผมรู้สึกว่ามีความสุขมากจริงๆ
ตั้งแต่ผมได้รถมอเตอร์ไซค์
ทุกสิ่งทุกอย่างง่ายขึ้นและสะดวกสบายมากขึ้น ผมใช้มันไปที่ทำการไปรษณีย์
ไปรับให้ผู้หญิง และขี่ไปรอบๆ ฯลฯ |
Oh yes, can
you remember I said that the police are not strict about
helmets around my city? Well, guess what happened to me
the other day?
โอ้ใช่ คุณจำได้ไหมที่ผมเคยบอกว่าตำรวจในเมืองของผมไม่เข้มงวดกับการสวมหมวกกันน็อค
เอ่อ
ทายสิว่าเกิดอะไรขึ้นกับผมเมื่อวันก่อน |
I got stopped
by a policeman by the market while I was taking one of
my girls to her friends house. He fined me 200 baht for
not wearing a helmet. Now I have learned my lesson after
losing my 200 baht. Well, maybe not yet. Keep reading.
ผมถูกตำรวจเรียกให้หยุดแถวๆตลาด ในขณะที่ผมกำลังพาหญิงไปส่งที่บ้านเพื่อนเธอ
ตำรวจได้ปรับเงินผมไป 200 บาท เพราะไม่สวมหมวกกันน็อค ตอนนี้ผมได้เรียนรู้แล้ว
หลังจากเสียเงินไป 200 บาท เฮ้อ..อาจจะยังแน่ โปรดอ่านต่อเรื่อยๆ |
Nearly a
month has now passed and lots of things have been going
on since I bought the motorcycle. I was thinking that
maybe I should change the name of this story to "The
Monk was Right".
ผ่านมาเกือบจะหนึ่งเดือนแล้ว และได้มีหลายสิ่งหลายอย่างเกิดขึ้นตั้งแต่ผมซื้อรถมอเตอร์ไซค์
ผมได้คิดว่าผมควรเปลี่ยนชื่อเรื่องเป็น พระพูดถูกแล้ว
|
So far I
have been stopped by policemen twice for not wearing a
helmet. Also two of my friends borrowed my motorcycle
and had an accident. Actually, two accidents in one week
by two different friends.
ถึงตอนนี้ ผมถูกตำรวจเรียกให้หยุดถึง 2 ครั้ง เพราะไม่สวมหมวกกันน็อค
และเพื่อนของผม 2 คนขอยืมรถมอเตอร์ไซค์ผม และเกิดอุบัติเหตุ
ที่จริงแล้วคือเกิดอุบัติเหตุขึ้น 2 ครั้ง ในหนึ่งสัปดาห์โดยพื่อน
2 คน |
Then yesterday
I hit a car while I was taking my girlfriend home. No
one was hurt but my motorcycle is a mess. I have taken
it to the garage to be fixed. I hope it will be finished
in time for Songkran because I want to go out on my bike
with my girls. If I dont have a motorcycle, I wont be
happy for sure.
อีกทั้งเมื่อวานนี้ ผมขี่ชนกับรถยนต์ในขณะที่ไปส่งแฟนกลับบ้าน
ไม่มีใครได้รับบาดเจ็บ แต่รถมอเตอร์ไซค์ของผมยับเยิน ผมได้นำมันไปซ่อมที่ร้านซ่อมรถแล้ว
ผมหวังว่ามันจะเสร็จทันวันสงกรานต์ เพราะผมต้องการที่จะขี่มันไปข้างนอกกับพวกผู้หญิงของผม
ถ้าผมไม่มีรถมอเตอร์ไซค์ ผมคงไม่มีความสุขอย่างแน่นอน |
|
"The
Policeman and the Motorcycle" by Nattawud Daoruang was originally
published in the Learning
Post, a supplement of the Bangkok Post. It is used here with their
kind permission. The story was translated into Thai by Kwanrutai Kongloy
from Sriwittayapaknam School.
The Policeman and the Motorcycle | Return
to Gor's World | Go to Thai-Blogs.com |