| 
Every year,
during the summer holidays, students are free from school.
They are like birds in the sky after the owner has let
them out from the cage. They will be very happy and fly
everywhere and do anything they want. The owner is giving
them plenty of time to go out to play or to have new experiences.
Some birds might just fly in the area where they live
and come back in the evening. But some might just fly
away as far as they can and they wont be able to find
the right way back for a long time - or forever.
ทุกๆปี
ระหว่างวันหยุดในช่วงหน้าร้อน เด็กนักเรียนในโรงเรียนก็จะหยุดกัน
พวกเขาเหมือนนกที่บินบนท้องฟ้ากัน หลังจากที่เจ้าของปล่อยนกเหล่านั้นออกมาจากกรง
พวกมันมีความสุขมากและออกบินไปทุกหนทุกแห่งที่พวกมันอยากจะไป
เจ้าของของพวกมันก็ได้ให้เวลามันมากพอที่จะออกไปเล่นหรือหาประสบการณ์ใหม่ๆ
นกบางตัวอาจจะบินไปในที่ที่ซึ่งพวกมันอยู่และจะกลับมาในตอนเย็น
แต่บางตัวก็อาจจะบินออกไปไกลเท่าที่มันสามารถจะทำได้ และพวกมันก็อาจจะไม่สามารถที่จะหาทางบินกลับมาได้ถูก
เป็นเวลานานหรือตลอดไปเลยก็ได้
|
Today,
I want to talk about the students in Grade 7-9. I want
to talk about them because they are teenagers and are
at the age of growing up faster than others. Most of them
will be having problems. If they figure out those problems
in the right way and dont walk down the wrong road then
they will be alright. But, if they solve their problems
in the wrong way, or by mixing with the wrong group of
friends, they then might be lost for the rest of their
lives. This is why everyone calls this period in life
"a very dangerous time". It is when a teenager
goes from being a child to being an adult.
วันนี้
ผมต้องการพูดเกี่ยวกับเด็กนักเรียนชั้นมัธยมต้น ผมต้องการพูดเกี่ยวกับพวกเขา
เพราะว่า พวกเขากำลังเป็นวัยรุ่นและกำลังจะเติบโตขึ้นอย่างรวดเร็วกว่าคนอื่นๆ
ส่วนมากพวกเขาจะมีปัญหา ถ้าพวกเขาสามารถแก้ปัญหาในทางที่ถูกที่ควรได้ถูกต้อง
และไม่เดินไปในทางที่ผิด พวกเขาก็จะไม่เป็นอะไร แต่ถ้าพวกเขาแก้ปัญหาไม่ถูกวิธี
หรือหันไปคบกับกลุ่มเพื่อนที่ไม่ดี พวกเขาก็อาจจะพบกับความสูญเสียไปตลอดชีวิตก็ได้
นี่คือเหตุที่ทำไมคนจึงเรียกระยะเวลานี้ของชีวิตว่า "ช่วงเวลาที่อันตรายที่สุดของชีวิต"
(ช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อ) มันเป็นช่วงเวลาจากการเป็นเด็กกำลังจะกลายไปเป็นผู้ใหญ่
|
If
you want your teenage children to have a good life in
the future, you should be more caring of them during this
time. Also, try not to make them do something they dont
want to and do your best to understand them and what they
are doing. Try to think and remember about what you were
like when you were their age! You have to do your best
to help them get through this rough time.
ถ้าคุณต้องการที่จะเห็นเด็กๆวัยรุ่นของคุณมีชีวิตเป็นอยู่ที่ดีในอนาคต
คุณก็ควรจะดูแลพวกเขาในช่วงนี้ให้มากๆ พยายามอย่าให้เขาทำในสิ่งที่พวกเขาไม่ต้องการ
และพยายามอย่างที่สุดที่จะเข้าใจพวกเขาและสิ่งที่พวกเขากำลังทำ
ลองคิดและนึกดูว่าเราเป็นอย่างไรเมื่อตอนที่เราอยู่ในรุ่นเดียวกับพวกเขา
คุณจะต้องทำให้ดีที่สุดที่จะช่วยพวกเขาให้ผ่านพ้นช่วงเวลาแห่งความยากลำบากนี้ไปให้ได้
|
Anyway, what
do most teenagers love to do in the long holiday? From
my own experience, I suppose that most of them like hanging
around with friends or girls. They are going to be spending
less time with their families, but more time with friends.
So, you dont need to be worried or think too much if
they dont want to go out shopping or anywhere with you
like they did in the past! And whenever they have a problem,
they will be talking and sharing it with their friends
rather than their parents. Its all because they are feeling
that their friends understand them more than you do.
อะไรที่วัยรุ่นรักที่จะทำมากที่สุดในวัยหยุดที่ยาวนาน
จากประสบการณ์ของผมผมคิดว่า พวกเขาส่วนมากชอบที่จะอยู่กับกลุ่มเพื่อนหรือไม่ก็กับผู้หญิง
พวกเขาจะใช้เวลาส่วนน้อยที่จะอยู่กับครอบครัว แต่เวลาส่วนใหญ่จะอยู่กับเพื่อนมากกว่า
ดังนั้น คุณจึงไม่ต้องไปกังวลหรือคิดมาก ถ้าเขาไม่ต้องการที่จะออกไปเดินซื้อของหรือไปไหนๆกับคุณเหมือนเมื่อเมื่อก่อน
และเมื่อพวกเขามีปัญหา พวกเขาก็จะบอกหรือปรึกษากับเพื่อนมากกว่ากับพ่อแม่ของพวกเขา
ที่เป็นอย่างนี้ก็เพราะ พวกเขารู้สึกว่าเพื่อนๆของพวกเขาเข้าใจพวกเขามากกว่าคุณนั่นเอง
|
However,
if you spot that your children are looking strange, like
they are having a problem, you should go to them and ask
them what is wrong. But, if you see that they dont really
want to tell you, dont force them. Just touch them on
their shoulders and say that you will always be there
for them, and that they can talk or share with you on
any subject whenever they want. But, before you can say
that, you have to make sure that they can really talk
to you about everything without you getting angry or moody
quickly. You have to be like their friends and help them
rather than complain or scold.
อย่างไรก็ตาม
ถ้าคุณมองเห็นว่าพวกเด็กๆรู้สึกว่าแปลกๆไป เหมือนกับว่าพวกเขากำลังมีปัญหา
คุณควรที่เข้าไปหาพวกเขาและถามพวกเขาว่ามีปัญหาอะไรหรือเปล่า
แต่ถ้าคุณมองเห็นดูว่าพวกเขาไม่อยากจะบอกคุณ ไม่ต้องไปฝืนใจพวกเขา
เพียงแตะไหล่และพูดว่าคุณพร้อมเสมอที่จะช่วยเหลือเขา และนั่นแหละพวกเขาก็จะยอมบอกหรือระบายปัญหาในเรื่องต่างๆที่เขาต้องการให้คุณช่วย
แต่ว่าก่อนที่คุณจะสามรถคุยกับพวกเขาได้นั้น คุณต้องมีความแน่ใจก่อนว่า
เขาจะสามารถบอกเรื่องราวต่างๆกับคุณได้จริงๆโดยที่คุณจะไม่โกรธและอารมณ์เสีย
คุณต้องทำเป็นเสมือนเพื่อนของเขาและช่วยเหลือเขามากกว่าที่จะเอาแต่บ่นหรือดุด่าว่าเขา
|
These are
normal problems that happen to teenagers in every generation,
but maybe more now than before. It is important that you
do the right thing for them, so that you will be the light
in their dark night and become one of their friends, not
just a father or a mother. When you can do all those things,
you can be 90 percent sure that they will be a good person
and have a good future.
นี่คือปัญหาที่เกิดขึ้นเป็นประจำกับวัยรุ่นในทุกๆรุ่น
แต่อาจจะมีมากขึ้นกว่าเมื่อก่อน มันสำคัญมากสำหรับคุณที่คุณจะต้องไปช่วยพวกเขาแก้ไขปัญหาต่างๆเหล่านั้นให้ถูกต้อง
ซึ่งคุณก็จะเป้นเหมือนแสงสว่างนำทางให้แก่เขา เมื่อเวลาที่เขาอยู่ในความมืด
และกลายเป็นหนึ่งในจำนวนพวกเพื่อนๆของเขา ไม่ใช่เป็นเพียงพ่อหรือแม่เท่านั้น
เมื่อคุณสามารถทำได้ทุกสิ่งทุกอย่างตามที่กล่าวมา คุณก็จะเชื่อได้
90 เปอร์เซ็นเลยว่าพวกเขาจะเป็นคนดีและมีอนาคตที่ดีต่อไปข้างหน้าอีกด้วย
|
I am telling
you this now because something happened to me during my
summer holidays two years ago. Something so awful that
I nearly died. Two years have now passed but the event
still haunts me and it shapes the way people look at me
and treat me. I will tell you about this next week.
ที่ผมกำลังบอกให้คุณฟังอยู่นี้ก็เพราะว่าได้มีบางสิ่งบางอย่างที่เกิดขึ้นกับผมระหว่างช่วงวันหยุดฤดูร้อนเมื่อ
2 ปีก่อน บางอย่างซึ่งน่ากลัวมากจนเกือบทำให้ผมตาย
2 ปีนั้นได้ผ่านมาแล้ว แต่เหตุการณ์เหล่านั้นก็ยังตามหลอกหลอนผม
และมันก็เป็นสาเหตุที่ทำให้คนมองผมและปฏิบัติกับผมเปลี่ยนไป
ผมจะเล่าให้คุณได้รู้ในสัปดาห์หน้า
|
|
"A
Dangerous Time" by Nattawud Daoruang was originally published in
the Learning
Post, a supplement of the Bangkok Post. It is used here with their
kind permission. The story was translated into Thai by Nunthacha &
Pornpun from Sriwittayapaknam School.
A
Dangerous Time | Return to
Gor's World | Go to Thai-Blogs.com |